- -C3211
con (il) cuore in (или alla) gola (тж. col cuore in bocca)
a) в спешке; запыхавшись:Egli vinse l'orribile fiacchezza e si mise a correre per raggiungerla, col cuore alla gola. (G. D'Annunzio, «Il fuoco»)
Преодолев гнетущую слабость, он бросился вслед за ней с бьющимся сердцем.(Пример см. тж. -B849).b) замирая от страха, от волнения:Aspettai con cuore in gola la macchina verde. (C. Pavese, «Tra donne sole»)
Я с замиранием сердца ждала эту зеленую машину.Non poteva impedire quei viaggi, ma ci vedeva partire col cuore in gola. (P. Chiara, «Con la faccia per terra»)
Моя мать не могла помешать этим поездкам, но каждый раз она очень волновалась.(Пример см. тж. -C2967).
Frasario italiano-russo. 2015.